close
再寫一次
--------------------------------------------------------------------------------------
口譯課Note-taking考試結束了
有種解脫的感覺
平常口譯課都混呀混呀
但昨天的evaluation讓我蹦緊神經

好在
可能朕平常有燒香兼拜拜吧
當我上場做evaluation時
剛好抽到單的題
逃過一劫

不過
朕在想
如果能把握口譯的技巧
那麼
在未來、職場、考試或深造上
都會有所幫助
索性
當下利用在圖書館看書的時間
用電腦搜尋有關口譯的資料

在奇摩知識打「口譯」兩個字做搜尋
發現有一位大大也有同樣的問題(這位大人很厲害 想自修 太強了)
另外也有很多大大提供了很資料
根據他們所推薦的資料
我在圖書館找到幾本很管用的書

首先是「英文新貴胡家榮」「譯口同聲」
「英文新貴胡家榮」真的是一本非常棒的書
內容提及到他學英文的過程和方法
推薦給想把英文學好的人兒

另一本我還沒看
不過內容應該也不輸給前一本
(因為蔣希敏作者是胡家榮作都的老師)
所以
先介紹這兩本有關口譯的書
下回有新的心得
再同大伙報告

arrow
arrow
    全站熱搜

    bsbmaggie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()